Moley Robotics is releasing the world’s first robot kitchen in 2017. Cooking will be as easy as pulling up a recipe and sitting back and watching a pair of robotic arms do all the work.
英国莫利机器人公司宣布,将于2017年发布全球首个厨房机器人。到时候,做饭就像点菜一样容易,你只要坐着看一对机器人手臂给你做饭就行了。

The kitchen will come complete with a pair of robot arms, oven, a shelf for holding food and utensils, and a touch screen. The robot arms will retract when not in use.
整个一套机器人厨房系统配有一对机器人手臂,一个烤箱,一个存放食品和餐具的架子,以及一块触摸屏。在不用的时候,机器人手臂可以收缩起来。。
Users can operate the kitchen with a smartphone or via the included touch screen. Simply pull up a recipe on either platform and have the Moley Robot do the rest of the work.

用户通过智能手机或通过触摸屏就可以操作厨房机器人系统。只需简单地把菜单输入手机或触摸屏,moley机器人就为你做掉余下的工作。
Users can choose from a selection of included recipes, which the robot knows how to cook because a chef prepared it wearing special gloves while being filmed by 3D motion capture technology. In doing so, the robot knows how to cook the recipe exactly like the human that first demonstrated it.
用户可以选择从系统里选择菜单,这些菜都是机器人最拿手的。因为此前三维运动捕捉技术,机器人录入了英国一位大厨的所有做饭动作。通过这样的方法,机器人就精确按照厨师的整个做饭过程丝毫不差地做出来。
This means the robotic hands will even have natural pauses while cooking because it’s replicating a human. Former Masterchef Tim Anderson was filmed for a demonstration, who you can see cooking below.
这意味着机器人的手在烹饪时会有自然的停顿,因为它是完全复制人的。前主厨Tim Anderson就是机器人复制的原型。在视频中你可以看到这个原理。
The kitchen will come with a protective screen to ensure safety. The robot will also use a food processor instead of knives so people aren’t scared by a knife-wielding robot in their home.
为确保安全,机器人厨房系统将配备一个保护屏幕。机器人也会使用一种食物处理器,而不是刀,所以人们不会害怕在他们的家中使用一个刀的机器人。

The robot kitchen will be pricey at $75,000 when it first launches, but is expected to drop down to around $30,500 in four to five years, Factor Magazine reported.
机器人厨房的首推价是75000美元。但预计在四到五年里,会降价到30500美元左右。机器人TV编译报道。